検索結果
26 results found with an empty search
- Kindai Univ. Architectural Planning Lab.[浦井亮太郎] | 建築計画・都市デザイン
近畿大学建築学部建築学科、建築計画研究室の公式ホームページです。研究室の取り組みや、教員(浦井亮太郎)の研究活動を紹介しています。建築計画や、建築企画マネジメント、都市デザインに関心のある学生さんたちと一緒に様々な研究活動に取り組んでいます。 人口減少時代の“新たな建築計画”を考え、 持続可能な地域社会を実現する Works works Research on Sustainable Railway Stations Research on cultural landscapes PLACEMAKING IN ISHIKIRI SEMINAR 2024 Talk session on Home Life Diaries in Japan SUMMER SCHOOL IN KUMANO AAVS Taiwan 2024 doctoral dissertation KOYASAN CONFERENCE 2023 FOODHALL KOYA KOYASAN WORKSHOP 2023 KOYASAN WORKSHOP 2022 KOYASAN WORKSHOP 2021 KOYASAN WORKSHOP 2020 KOYASAN FUTURE HOUSE OHTORI Hotel & Sharehouse Acupuncture clinic FOLLY KOYA DIY PURPOSE focus on 持続可能な鉄道駅のあり方 に関する研究 無人駅の利活用に焦点を当て、JR西日本コンサルタンツとの共同研究を通じて、多様な事例の調査・分析を行っています。この研究では、駅が地域社会に果たす新たな役割やポテンシャルを明らかにし、活用方法や運営スキームのモデルを構築することを目指しています。また、これらの調査結果を基に、新たな視点から持続可能な駅運営の仕組みを提案します。 施設・まちの フィールドワーク 特定の施設や地域を対象に、現状の実態を詳細に調査・分析し、地域特有の課題やニーズを明らかにします。この過程で、現状の把握に基づいた具体的な解決策や計画案を検討し、課題解決に向けた地域密着型の建築計画や都市計画を提案します。 まちづくり教育に関する アクションリサーチ 地域住民と協働で場をつくるプレイスメイキング型ワークショップを中心に、様々なタイプのまちづくり教育を実践しています。この取り組みでは、地域住民と地域外の参加者が協力し、地域の課題を共有・分析した上で、新たな場の設計・運営を行います。研究の焦点は、ワークショップを通じて地域住民の主体性を高め、外部からの人的資源を活用することで、地域社会にもたらされる社会的・経済的効果を検証することにあります。また、これらの実践を通じて、人口減少が進む地域においても応用可能な持続可能なコミュニティ形成の具体的手法を明らかにし、まちづくり教育の新しいモデルを構築することを目指しています。 Profile PROFILE Philosophy Ryotaro Urai Ryotaro Urai Biography Department of Advanced Interdisciplinary Studies, Graduate School of Engineering, The University of Tokyo 3rd year doctoral student + Second-class architect + Learning Instructor, Koya Town Board of Education, Wakayama Prefecture + Advanced Education Outreach Lab (AEO), RCAST, The University of Tokyo student affiliate 2019 Graduated from Faculty of Architecture, Kinki University 2021 Completed Graduate School of Human Environment, Kyushu University Philosophy In Japan, there is a technique called kintsugi, in which broken or chipped vessels are repaired with lacquer and gold or silver overcoating. Kintsugi is not just about repairing pottery. People find beauty in accidental cracks and chips. It can be said that it is an art unique to Japan born from the spirit of valuing things. This is a repair technique that originated in the Muromachi period, but the concept of Kintsugi is also found in the basic culture of Japan. This is because when immigrants with Yayoi culture moved to areas where Jomon people used to hunt, they did not wipe out the Jomon culture, but absorbed the local culture and sublimated it into a hybrid culture. is. The Japanese have always created new things while transforming and incorporating the heritage of the past into themselves. I want to cherish this Japanese culture of "inheriting". About me My favorite places Click here On Facebook Click here More about Contact
- PLACEMAKING IN ISHIKIRI | Kindai Univ. Architectural Planning Lab. | RYOTARO URAI
石切参道商店街にあるクリエイティブ拠点「ひらくきち」において、テンポラリーアーキテクチャーを活用したプレイスメイキングの実践を通じ、その効果を検証しました。プレイスメイキングは、地域コミュニティを基盤に公共空間を再設計し、利用者にとって「居場所」と感じられる空間を創出する手法です。「ひらくきち」では、1回目の「一体型」設置と2回目の「分離型」設置を行い、利用者の動線や滞在時間の変化を観察しました。「分離型」設置では回遊性が向上し、地域住民や子育て世代の利用が増加しました。また、仮設建築が利用者の自由な発想を促し、心理的負担を軽減する効果も確認されました。一方で、利用方法が明確でないと使いづらさを感じる課題も明らかになりました。本研究活動は、テンポラリーアーキテクチャーが公共空間の新たな可能性を拓き、地域住民の主体的な関与を促進する有効な手段であることを示し、より自由度と柔軟性のあるデザインの重要性を提言しています。【Ryotaro Urai | 浦井亮太郎 | 建築・まちづくり】 project.4 FOODHALL koya Previous Next Food hall "eka" that conveys the charm of Koya's traditional crafts Space design / 2021 / KOYASAN Koyasan has given birth to numerous ideas over the 1,200 years since its founding. Here, there is a culture of religion and lifestyle nurtured by monks and people who support each other. However, due to the progress of aging and depopulation, there is a shortage of people who inherit Buddhism and the traditional crafts that support it. I want to protect the living culture that has been handed down from generation to generation by "craftsmen who do exquisite handwork", which has become a rare existence. Therefore, we will use a part of the Koyasan University building, which is biased toward single-function services and is a space separated from the townscape, to create a space where craftsmen who are involved in the inheritance of traditional crafts, food, and forestry will be responsible for the future of the region. We propose the creation of a platform that connects children and contributes to the development of successors to traditional industries. Specifically, the goal is to set up a “manufacturing studio” where children and craftsmen can foster their creativity together, and to create a foundation for new businesses and indigenous entrepreneurs centered on them. 最優秀案のアイディアスケッチとラフ図面をもとに加工図面を作成した。 「portfolio」(貝塚市)にあるショップボット(デジタル木材加工機)で、シナ合板をカットした。 カットしたシナ合板を研磨したのち、表面を保護するための塗装を施した。 アトリエpeg.の中野氏に協力を得て、石切商店街にてテンポラリーアーキテクチャーを組み立てた。 組立後は、第1期生(当時4年生)が、テンポラリーアーキテクチャーを用いたプレイスメイキングを実践した。1回目のプレイスメイキングの実践は10月に行った。 アーティストによるアート販売の什器としても機能した。 1回目の「一体型」設置時の平面図 組立後は、第1期生(当時4年生)が、テンポラリーアーキテクチャーを用いたプレイスメイキングを実践した。プレイスメイキングの実践は10月と12月に行った。 地域の子どもたちから、石切神社へお参りする観光客まで、様々な方がふらっと入ってく来てくれる場になった。 2回目の「分離型」設置時の平面図 東横堀川における社会実験での活用 Previous Next
- ResearchonSustainableRailwayStation | Kindai Univ. Architectural Planning Lab. | RYOTARO URAI
2024年から、ジェイアール西日本コンサルタンツ株式会社との共同研究として「持続可能な鉄道駅のあり方に関する研究」に取り組んでいます。本研究は、地方都市における無人駅の増加に伴い、駅をまちづくりの一環として活用する新たな方法や価値を明らかにすることを大きな目的としています。【Ryotaro Urai | 浦井亮太郎 | 建築・まちづくり】 project.4 FOODHALL koya Previous Next Food hall "eka" that conveys the charm of Koya's traditional crafts Space design / 2021 / KOYASAN Koyasan has given birth to numerous ideas over the 1,200 years since its founding. Here, there is a culture of religion and lifestyle nurtured by monks and people who support each other. However, due to the progress of aging and depopulation, there is a shortage of people who inherit Buddhism and the traditional crafts that support it. I want to protect the living culture that has been handed down from generation to generation by "craftsmen who do exquisite handwork", which has become a rare existence. ジェイアール西日本コンサルタンツ株式会社「さこすて®︎」について ジェイアール西日本コンサルタンツ株式会社の「さこすて®」は、駅を交通の場から地域の交流拠点へと再定義し、地域と共に持続可能な駅づくりを推進するプロジェクトです。具体的には、駅を活用したい人や企業と駅を結びつけ、共に持続可能な事業を創出し、調査や研究を通じてノウハウを構築しています。例えば、奈良県桜井市の三輪駅では、地域住民と協力して駅を地域の交流拠点として活性化させる取り組みが進められています。 「さこすて®︎」公式HP 駅活用事例集「さこすてコンセプトブックver.2.1」 ローカル無人駅利活用MAP β版 関東地方 JR東日本青梅線 鳩ノ巣駅:分散型ホテルのフロント「沿線まるごとラボ」 JR東日本上越線 後閑駅:駅ナカ学習室「みんなの放課後ターミナル」 東海地方 伊豆急行伊豆急行線 蓮台寺駅:カフェ「NEED U」 天竜浜名湖鉄道天竜浜名湖線:路線上の多くの駅で駅舎活用がされており、ハンバーガー屋、パン屋、喫茶店、洋菓子屋、ラーメン屋、カフェ、ピザ屋、ゲストハウス、蕎麦屋などがある。 大井川鐵道大井川本線 門出駅:緑茶・農業・観光の体験型フードパーク「KADODE OOIGAWA」 大井川鐵道大井川本線:芸術祭「UNMANNED無人駅の芸術祭/大井川」 近畿地方 JR西日本紀勢本線 湯浅駅:飲食&物販店「湯浅米醤」+公共施設「湯浅えき蔵」 JR西日本紀勢本線 見老津駅:カフェ「pìccolo grocery store」 JR西日本紀勢本線 紀伊宮原駅・箕島駅・初島駅:「きのくに線駅マルシェ」 中国・四国地方 JR四国予讃線 卯之町駅:駅改築+公共施設「西予市 卯之町駅前複合施設 ゆるりあん」新築 JR西日本山陽本線 尾道駅:観光案内所、レンタサイクル、カフェ・ホステル「HOTEL BEACON ONOMICHI」 JR西日本山陽本線 徳山駅:公共施設「周南市徳山駅前賑わい交流施設及び周南市立徳山駅前図書館」 九州地方 JR九州鹿児島本線 荒尾駅:カフェ、お土産ショップ「あらおリビング」 JR九州久大本線 筑後吉井駅:カフェ「ZelkovaCoffeeえき」 JR九州久大本線 田主丸駅:カフェ「カパテリア」 JR九州久大本線 南久留米駅:レンタルキッチン「Share Kitchen Minamikurume」 JR九州大村線 千綿駅:花屋「ミドリブ」 JR九州日豊本線 延岡駅:公共施設「延岡市駅前複合施設 エンクロス」 南阿蘇鉄道高森線 長陽駅:カフェ「久永屋」 南阿蘇鉄道高森線 南阿蘇水の生まれる里白水高原駅:本屋「ひなた文庫」 高千穂あまてらす鉄道:廃線とな った高千穂鉄道の施設を利用し「グランド・スーパーカート」を運行 JR九州日豊本線 霧島神宮駅:駅とその周辺地域のリニューアルプロジェクト「光来」 JR九州長崎本線 長与 駅:カフェ・ショップ「GOOOOOOOD STATION」 JR九州長崎本線 肥前浜駅 :日本酒バー「HAMA BAR」 JR九州日南線 日南駅:「日南駅コミュニティスペース」 高千穂あまてらす鉄道:廃線となった高千穂鉄道の施設を利用し「グランド・スーパーカート」を運行 産学連携授業 JR西日本コンサルタンツ株式会社「さこすて®︎」さんのご協力のもと、産学連携授業も実施しています。 2024年度の建築計画総論では、JR万葉まほろば線・三輪駅をテーマに、講義で学んだ知識を活かして無人駅舎活用の企画・計画提案に取り組む演習課題を設定しました。270件を超える学生たちの提案の中から優秀10提案を選出し、選ばれた学生たちが講義内でプレゼンテーションを行いました。その中から最優秀提案を1点選び、さこすて®︎さんより賞状と副賞が授与されました。当日はさこすて® COO(建築設計本部長)の出井さま、およびさこすて® チーフプロデューサー(建築設計本部係長)の武部さまにご参加いただき、貴重なご講評をいただきました。 Previous Next
- CONTACT | Kindai Univ. Architectural Planning Lab. | RYOTARO URAI
近畿大学建築学部建築学科、建築計画研究室の公式ホームページです。研究室の取り組みや、教員(浦井亮太郎)の研究活動を紹介しています。建築計画や、建築企画マネジメント、都市デザインに関心のある学生さんたちと一緒に様々な研究活動に取り組んでいます。【Ryotaro Urai | 浦井亮太郎 | 建築・まちづくり】 Let's Chat 姓 名 メールアドレス 電話番号 メッセージ 送信する
- AAVS Taiwan 2024 | Kindai Univ. Architectural Planning Lab. | RYOTARO URAI
2024年8月12日から25日にかけて、近畿大学の学生4名が逢甲大学と合同で開催されたAA Visiting School台湾「Urbanity from the Ocean: Invisible Cities」に参加し、私もゲストチューターとして参加した。このワークショップは、Architectural Association School of Architecture(AAスクール)が主催し、学生が現地の文化や自然環境を探求し、建築的視点から地域を理解するための貴重な学びの場となった。参加者は、AAスクールの講師、文化人類学 者、映像作家から指導を受け、台湾東海岸をフィールドワークし、その風景や文化、社会的背景を建築的に捉えた3分間の映像作品を制作し た。この過程を通じて、学生たちは現地の環境を多面的に理解し、建築デザインの新たな表現手法を学んだ。【Ryotaro Urai | 浦井亮太郎 | 建築・まちづくり】 project.4 FOODHALL koya Previous Next Food hall "eka" that conveys the charm of Koya's traditional crafts Space design / 2021 / KOYASAN Koyasan has given birth to numerous ideas over the 1,200 years since its founding. Here, there is a culture of religion and lifestyle nurtured by monks and people who support each other. However, due to the progress of aging and depopulation, there is a shortage of people who inherit Buddhism and the traditional crafts that support it. I want to protect the living culture that has been handed down from generation to generation by "craftsmen who do exquisite handwork", which has become a rare existence. プログラムの主題と目的 ワークショップのテーマである「海からの都市性:見えない都市」は、都市と海との関係性に着目し、移動と定住の境界が形成する都市空 間を探ることを目的としていた。特に、台湾東海岸の風光明媚な景観の背後に隠された歴史的な対立や社会的な矛盾に注目し、それらを建築的な視点で分析し、表現することが中心課題であった。台湾東海岸は、太平洋に面し、高い山々と豊かな自然環境に囲まれている一方で、 軍事基地やデータセンターといった現代的なインフラも存在している。このように複雑な地政 学的背景を持つ地域特性を学生たちがどのように解釈し、映像として表現するかが、本ワークショップの大きな挑戦であった。 プログラムの進行と活動内容 ワークショップは、参加者によるフィールドワークとグループ作業を軸に進行した。8月12日に宜蘭市に集合し、蘭陽博物館や頭城海底ケーブル基地などを訪問した。学生たちは、それぞれの場所で観察を行い、地域の特性や歴史的背景を学んだ。 8月13日から15日には、南方澳漁港 や宜蘭伝統工芸センターなど、地域の生活文化や産業に焦点を当てた見学を行い、現地の専門家によるレクチャーを受けることで、地域理解を深めた。 また、各日の夕方から深夜にかけてはグループディスカッションを行い、フィールド ワークで得た情報をもとに、映像制作に向けた アイデアを共有し、編集作業を進めた。 8月16日には新城郷に移動し、文化商業施設「山海百貨」にて中間講評が行われ、映像作品を発表し、講師陣からフィードバックを受けた。 さらに、8月16日から8月17日までは新城郷で、8月18日から21日には花蓮市でフィールドワークを行い、学生たちは自由に調査を進め、 撮影した映像をグループごとにまとめた。 花蓮市では日本移民村や馬太鞍湿地、光復砂糖工場などの訪問を通じて、学生たちは地域の歴史や環境を観察し、それを映像として表現した。 そして、8月22日には花蓮市内のRe:baseにて最終講評が行われ、各グループが制作した映像作品を発表した。その後、8月24日には花蓮文創園区にて作品展が開かれ、一般来場者にも公開された。 Previous Next
- KOYASAN CONFERENCE | Kindai Univ. Architectural Planning Lab. | RYOTARO URAI
東京大学先端科学技術研究センターが主催し、「Nature-Centered」の視点から1200年後の未来を語る 「高野山会議2023」に登壇した。私は〈SESSION 04 高野山のまちと人〉に登壇し、「“まちづくり学習”が地域の持続可能な発展にどのように貢献できるか?」というテーマで、自身の研究活動を紹介した。題材は、私が、町立高野山中学校において、学校の先生方と協働で実施している「ふるさと教育」の4年間の活動内容である。【Kindai Univ. Architectural Planning Lab. | Ryotaro Urai | 浦井亮太郎 | 建築・まちづくり】 project.3 Folly Koya Previous Next Folly “Zekuu” that conveys the charm of Koyasan Previous Next Workshop / 2015 / KOYASAN Mount Koya, located in a basin-like flatland surrounded by eight mountains called ``Hachiyo-no-mine'', is a sacred Buddhist site founded by Kobo Daishi Kukai as a Zen training hall in 816. The city is formed around the main training hall called "Danjo Garan". Koyasan is now a world-famous tourist destination, but due to the development of modern transportation, more and more people are rushing around the city instead of taking it easy. Therefore, I designed this folly in the hope that it would be an opportunity for visitors to notice the existence of something invisible and have time to relax and prepare their minds. "Color" represents the world of life that we can see. In other words, all material phenomena, physical life, and destiny. On the other hand, ``empty'' represents the invisible dimension of life, and ``shiki soku is ku'' indicates that the fate of this world is not just a matter of course, but is based on super-dimensional rules. For the building materials of Folly, we used "Koya Reiki" grown in Koyasan. Koyasan trees were widely used as building materials for houses until a long time ago, but due to the influx of foreign materials, they have become less popular. By the way, the lean part should face down and the sardine should face up according to the characteristics of the wood. Since it is a one-day folly, I thought of random stacking, which is not common. Presentation sheet Presentation sheet Interviewed by NHK Wakayama Broadcasting Station
- koyasan traditional crafts center |Kindai Univ. Architectural Planning Lab. | RYOTARO URAI
開創以来千二百年に渡って数多の思想を生んできた高野山。ここには共に支え合う僧侶と人々によって育まれてきた宗教と暮らしの文化がある。しかし,高齢過疎化の進行により仏教とそれを支える伝統工芸を継承する者が不足している。私は希少な存在となった「精緻な手仕事をなす職人」が代々繋いできた生きている文化を守りたい。そこで、単機能のサービスに偏り、まち並みとも切り離された空間になっている高野山大学校舎の一部を活用して,伝統的な工芸・食・林業の継承に携わる職人と地域のこれからを担う子どもを繋ぎ,伝統産業の後継者の育成に貢献できるプラットフォームづくりを提案する。【Ryotaro Urai | 浦井亮太郎 | 建築・まちづくり】 project.4 FOODHALL koya Previous Next Food hall "eka" that conveys the charm of Koya's traditional crafts Space design / 2021 / KOYASAN Koyasan has given birth to numerous ideas over the 1,200 years since its founding. Here, there is a culture of religion and lifestyle nurtured by monks and people who support each other. However, due to the progress of aging and depopulation, there is a shortage of people who inherit Buddhism and the traditional crafts that support it. I want to protect the living culture that has been handed down from generation to generation by "craftsmen who do exquisite handwork", which has become a rare existence. Therefore, we will use a part of the Koyasan University building, which is biased toward single-function services and is a space separated from the townscape, to create a space where craftsmen who are involved in the inheritance of traditional crafts, food, and forestry will be responsible for the future of the region. We propose the creation of a platform that connects children and contributes to the development of successors to traditional industries. Specifically, the goal is to set up a “manufacturing studio” where children and craftsmen can foster their creativity together, and to create a foundation for new businesses and indigenous entrepreneurs centered on them. In order to create a communicative space in which all kinds of people, including pilgrims and residents, can easily enter the building as they walk through the town and enjoy conversations and discussions as they please, there will be a theater where pilgrims can learn about the traditional industries of Koyasan. , We have a book cafe that will also be a place for children. Previous Next
- DOCTORAL DISSERTATION |Kindai Univ. Architectural Planning Lab. | RYOTARO URAI
地方地域の人口減少対策として、まちづくり学習の重要性が注目されている。学校教育では、環境や防災など地域特有の課題へのまちづくり学習プログラムが「総合的な学習の時間」などで実施されている。その成果は教員の創造力に依存しているが、地域と協働するまちづくり学習には、生徒の関心喚起や教員のカリキュラム設計能力、教育資源の制約などの課題がある。これらに対処するには、柔軟な教育手法と関係者間の協力が必要であるため、生徒、教員、地域住民の視点を包括的に理解することが重要である。しかし、先行研究は生徒の学習効果に注目しているが、教員や地域住民の意識変化に関する研究は不足している。そこで、本研究は、まちづくり学習が生徒、教員、地域住民に与える影響を明らかにし、地域と学校の協働に基づく効果的な教育プログラムの開発を目指す。そのため、高野町立高野山中学校の「ふるさと学習」プログラムをケーススタディとして、生徒の地域認識やまちづくり参加意識の変化を分析し、教員の指導スキルや地域住民の参加意欲の変化なども評価した。【Ryotaro Urai | 浦井亮太郎 | 建築・まちづくり】 project.4 FOODHALL koya Previous Next Food hall "eka" that conveys the charm of Koya's traditional crafts Space design / 2021 / KOYASAN Koyasan has given birth to numerous ideas over the 1,200 years since its founding. Here, there is a culture of religion and lifestyle nurtured by monks and people who support each other. However, due to the progress of aging and depopulation, there is a shortage of people who inherit Buddhism and the traditional crafts that support it. I want to protect the living culture that has been handed down from generation to generation by "craftsmen who do exquisite handwork", which has become a rare existence. Therefore, we will use a part of the Koyasan University building, which is biased toward single-function services and is a space separated from the townscape, to create a space where craftsmen who are involved in the inheritance of traditional crafts, food, and forestry will be responsible for the future of the region. We propose the creation of a platform that connects children and contributes to the development of successors to traditional industries. Specifically, the goal is to set up a “manufacturing studio” where children and craftsmen can foster their creativity together, and to create a foundation for new businesses and indigenous entrepreneurs centered on them. 第3章では、地域と協働で展開したまちづくり学習が生徒らの意識とスキルに与えた影響を詳しく分析した。この分析は、生徒らが地域認識、まちづくりへの参加意識、地域課題への創造的解決能力、そして地域との共創力の面でどのように成長したかを複数年度のデータをもとに明らかにすることを目指した。分析では、2019年度から2021年度に入学し、2024年3月までに卒業した三つの生徒群を調査することで、各グループがこれら四つの側面でどのように進化したかが判明した。具体的な例を挙げると、2019年度に入学し、3年生時に1年間のみプログラムに参加した生徒群は、インターネット調査を通じて高野町の魅力や課題に対する新たな認識を得たが、直接的な体験の不足から深い理解には至らなかった。また、町長への提言活動や建築模型作成を通してまちづくりへの参加意識と創造的解決力を高めたが、地域との共創力の顕著な向上は見られなかった。一方、2020年度に入学し、3年間連続でプログラムを受講した生徒群は、タウンウォッチングや伝統産業体験を通じて地域資産への深い理解を得て、地域への愛着が高まり、自分たちの活動が地域に良い影響を与えているという実感を得ていた。このグループは、特に3年目に地域と協働したことで、まちづくりへの参加意識と共創力を高めている。更に、2021年度入学の生徒群も3年間連続でプログラムを受講し、その成長は特に目覚ましかった。彼らは、高野山の自然や文化に誇りを持ち、人口減少や観光業の課題への敏感さを増し、地域資産を活用した実行可能なアイデアを提案し始めた。3年生になると、高野山の魅力を表現したオリジナルフードの開発と販売を通じて創造的解決策を考案し、地域との連携スキルも向上し、地域への積極的な貢献を実感するようになった。 以上の分析から、2021年度入学の生徒群が、地域認識、まちづくりへの参加意識、創造的解決力、および共創力の全ての面で最も大きな成長を遂げたことが示されたが、これには異学年間の交流活動と社会実験活動の導入が特に重要な役割を果たしたことが分かった。さらに、年度を重ねるごとに、生徒らが地域との繋がりをより深め、学年を超えた知識と経験の共有を促進する、連続的な学習の積み重ねが見られ、この学習サイクルが、生徒らのまちづくりに対する総合的なスキルと理解を大きく向上させる基盤となったことが示された。 第4章では、地域と協働で展開したまちづくり学習が教員と参加した地域住民の意識やスキルに与えた影響を分析し、このプログラムが教員と地域住民間の相互理解と成長を促進する実践的な枠組みをどのようにして提供したかを明らかにした。 まず、このプログラムは教員にとって、教育方法に大きな革新をもたらした。生徒たちが地域社会と積極的に関わり、地域資源を利用しながら学ぶことで、教員は授業での多様性と柔軟性を追求する必要性を理解し、これが教育の質を高めることにつながった。具体的には、2020年から2021年の間(第1期)に、教員らはまちづくり学習を通じて、高野山の豊富な地域資産に気づいた。続く2022年から2023年(第2期)では、観光客の多様な期待やニーズを理解し、地域の魅力や課題への深い洞察を得て、地域の文化や伝統への認識を深め、このことによりまちづくり学習の持つ意義に理解を深めた。授業運営スキルの面では、第1期にはクリエイティブな学習アプローチや生徒主体の学習が重視されはじめ、第2期には異学年間の交流を促すことで、教員間の協力も強化され、生徒の自立と主体性を支援する対話型の教育方法へと移行した。地域との共創力の面では、COVID-19の影響で共創の機会が制限された第1期に比べ、第2期には地域との連携を深め、具体的な問題解決に取り組むことで、地域資産を活かした授業の企画が進んだ。これにより、地域と学校が共に持続可能な教育プログラムを構築する方向へと進展した。 一方、地域住民は、生徒らの情熱と創造力を通じてまちづくり学習の価値を新たに認識し、共に地域の問題解決に取り組むようになった。第1期では、COVID-19の影響で直接的な共同作業が難しい中でも、町長や行政が子供たちの活動の重要性を見いだし、支持を始めた。第2期には、生徒らの観光振興に関する提案が地域住民から高く評価され、その結果、地域活性化への貢献が認識され、子供たちの活動への支持と理解が一層深まった。それに伴い、地域住民の間でまちづくり学習への参加意欲も高まり、様々な関係者が地域の課題解決のために、子供たちの学習活動へ協力する動きが進むとともに、まちづくりの実践的な取り組みの重要性について理解を深めることに帰結した。 第5章では、4年間のまちづくり学習プログラムが生徒、教員、地域住民の意識とスキルに与えた影響をまとめ、地域と学校の協働による効果的なまちづくり学習をどのように作るか提案した。この提案には、学習者が地域の問題を深く理解し、地域と共に実現可能な解決策を見つけ出すための10の効果的な学習方法が含まれる。これらの方法を基に、高野山のような地域で中学生を対象にした3年間のまちづくり学習プログラムを考案し、その段階的な導入方法についても論じた。このプログラムは、1年生の段階でイメージマップやマインドマップの作成、地域住民や外部の人々との対話、まちなかでのアイディア検討、模型作成、そして地域住民や首長とのディスカッション活動を通じて、生徒が次年度の研究テーマを探求することから始まる。続く2年生と3年生の段階では、前年度の学習を基に設定された課題に対し、異学年交流グループで実際にまちづくりのアクションに取り組み、その成果を地域住民らと共有する。このように段階的かつ体系的に進めることで、生徒はまちづくりの過程に積極的に参加し、学びを深めながら地域に貢献することができる。 また、本章では、まちづくりの専門家として筆者が密接に関わったことで、生徒、教員、地域住民の意識変化を促し、地域問題への理解や持続可能なまちづくりへの共感を深めることができたことも言及している。 総じて、本研究は、地方地域の人口減少問題に対応するために、高野山中学校で行われた「ふるさと学習」プログラムを事例にまちづくり学習の有効性を探求し、教育者と地域住民が互いに理解し合い、協働でまちづくり学習を実践する方法を実践的および理論的に提案した。特に注目すべきは、教員の地域意識と指導スキルの変化、そして地域住民の子どものまちづくり参加に対する意識の変化に焦点を当てた点で、これはこの分野の研究に新しい貢献をもたらした。具体的な成果として、異年齢間の交流や実践的な活動が、生徒、教員、地域住民の意識やスキルの向上に大きく貢献したことを明らかにしたことが挙げられる。さらに、学校と地域が協働で取り組むためのプログラムの提案も行い、学校教育と地域との協働モデルの発展に寄与している。 NEWS 日本都市計画学会「第26回関西まちづくり賞」において奨励賞を受賞 Previous Next
- KOYASAN WORKSHOP 2020 | Kindai Univ. Architectural Planning Lab. | RYOTARO URAI
地方小都市の多くでは地域の次代の担い手として期待される若い世代の人口流出が続く状況にあって,まちづくりを担う人材をどのように育成するかが大きな課題となっている。このような状況への対応として,全国の小中学校ではまちづくり学習を実施するところが少なくない。そうしたまちづくり学習では,子どもたちのまちへの関心の醸成や住民参加の促進,まちづくりを進める上で必要となる知識やスキルの習得などが期待されている。そうした中,世界遺産を有し観光地として著名である一方で近年人口減少が続く高野町の高野山中学校では,総合的な学習の時間に実施される「ふるさと学習」において,新たにまちづくり学習に取り組むことになった。【Kindai Univ. Architectural Planning Lab. | Ryotaro Urai | 浦井亮太郎 | 建築・まちづくり】 project.1 koyasan workshop Previous Next Planning and Practice of “Furusato Learning” in Koya Town 2020 Action / 2020 / KOYASAN Many of the small regional cities are experiencing an ongoing population outflow of the younger generation, who are expected to be the next-generation leaders of the region. As a response to this situation, not a few elementary and junior high schools across the country are implementing community development learning. Such community development learning is expected to nurture children's interest in the community, promote resident participation, and acquire the knowledge and skills necessary to promote community development. Under such circumstances, at Koyasan Junior High School in Koya-cho, which has a world heritage site and is famous as a tourist destination, but whose population has been declining in recent years, new efforts are being made to learn about town development in the "hometown study" that is carried out during integrated study time. is what happened. Implementation process of hometown learning Koyasan, located in the northeastern part of Wakayama Prefecture, is a Buddhist city centered on World Heritage Sites such as ``Danjo Garan'', the main training hall of Shingon Esoteric Buddhism, and ``Okunoin'', the mausoleum of Kukai. , an area visited by 1.2 million tourists a year from all over the world. Koya Town has made the enhancement of "hometown learning" one of its important educational policies, and with the plan to integrate elementary and junior high school with Koyasan Elementary School in 2024, the curriculum will continue to learn about the local area for nine years from the first grade of elementary school. is being designed. The contents of the ``Furusato Study'', which has been implemented for first-year students at Koyasan Junior High School, differed depending on the homeroom teacher, but in all cases, the content was centered on research to learn about the history and traditional industries of Koyasan. Teacher A, who will be a first-year homeroom teacher in 2020, will consider planning a town development study with the theme of "Thinking about the future of the town of Koyasan" in this "hometown study". At that time, the author, who was consulted, decided to plan and implement the town planning study together with Teacher A. Plan contents of hometown study In response to Koya-cho's efforts to create a walkable town environment, the authors set the theme, "Let's propose what we want Koya-cho to look like 15 years from now." Specifically, we ask questions such as, "How do we want to use the attractive public spaces that dot Koyasan?" The students will think about "" and present the contents of "Future Urban Space of Koyasan". In addition, the sub-theme was set to create a town where local residents and tourists can enjoy walking by connecting tourist attractions with the focus on ``little-known attractive spots'' instead of famous tourist spots. The class consists of four steps: Step 1: Idea Creation (5 hours), Step 2: Fieldwork (12 hours), Step 3: Town Future Concept (5 hours), Step 4: Future Concept Presentation (7 hours). It was planned to be divided into 2 parts and to be held 18 times for 29 hours in total. Step1: Idea making Nine students were divided into three groups and engaged in group work to examine "places in Koyasan that we want to improve" and "ideas for people to enjoy there". Before the group work, the author gave a lecture on conservation of Koyasan's historical landscape and community development. However, all of the groups remained with vague ideas, so in the second work, the students drew a map of ``places they would like to see improved'' on their familiar route to school, and asked them to ``make the places enjoyable for residents and tourists.'' Thinking about spatial ingenuity for After the second workshop, the town mayor gave a lecture on Koya Town's town planning policy. Step2: Fieldwork In order for the students to physically grasp the actual urban space, they worked on fieldwork for about 100 minutes x 3 times. In the fieldwork, the students drew ideas for the use of the space by drawing sketches on-site at three target sites (Kanarin Park, Benten Park, and a parking lot with Kannon-do) selected by the authors in advance based on the proposals made by each group. It was investigated. During the fieldwork, the students received an explanation of the target area from the author's point of view of inheriting the historical space. Step 3: Future conception of the entire town Students worked on group work to draw a future image of the town based on discussions among students. The content is to connect each fieldwork target area and tourist attractions with flow lines so that residents and tourists can discover new attractions of Koyasan, and to consider ideas that make people want to walk around the entire town. . In doing so, the authors advise the students to broaden their perspective on the whole town and develop multifaceted ideas. Step4:Announcement of future concept The students revised the composition and scenario of the presentations they had prepared so far, and presented the final product at learning presentations on campus and exchange meetings with junior high school students from friendship cities. However, the initially planned proposal to the town mayor was not carried out due to lack of preparation time. Outcomes of hometown learning All the first-year students made a proposal about the idea of a base for walking around the city connecting sightseeing spots, which was a theme set by the author in advance, and compiled it into a three-minute video using illustrations. In Step 1, students share the local issue that tourists visit famous tourist spots and there are few people walking around the city, and they will work on "place creation" at shrines, Kanawa Park, Benten Park, Kannon-do, shops, community centers, etc. discussed the idea of In step 2, the ideas for improving the space in the parking lot of Kanawa Park, Benten Park, and Kannon-do include setting up a stone-paved approach to improve the scenery of the pagoda and shrine, as well as stalls and souvenirs aimed at attracting customers and staying for a certain period of time. We examined the installation of shops and benches. Then, in Step 3, the idea was developed into an overall urban design idea with three locations as bases for walking around the city, and proposals such as sharing bicycles and setting up bases for shrines and temples stamp rallies were compiled as the final deliverable. NEWS Paper published in Architectural Institute of Japan Technical Reports Presentation sheet Previous Next
- Research on cultural landscapes | Kindai Univ. Architectural Planning Lab. | RYOTARO URAI
Research on cultural landscapes【Ryotaro Urai | 浦井亮太郎 | 建築・まちづくり】 project.4 FOODHALL koya Previous Next Food hall "eka" that conveys the charm of Koya's traditional crafts Space design / 2021 / KOYASAN Koyasan has given birth to numerous ideas over the 1,200 years since its founding. Here, there is a culture of religion and lifestyle nurtured by monks and people who support each other. However, due to the progress of aging and depopulation, there is a shortage of people who inherit Buddhism and the traditional crafts that support it. I want to protect the living culture that has been handed down from generation to generation by "craftsmen who do exquisite handwork", which has become a rare existence. Previous Next
- FOLLY KOYA | Kindai Univ. Architectural Planning Lab. | RYOTARO URAI
「八葉の峰」と呼ばれる8つの山に囲まれた盆地状の平地に位置する高野山は、弘仁7年(816 年) に、弘法大師空海が禅宗の道場として開いた仏教の聖地であり、「壇上伽藍」と呼ばれる根本道場を中心に都市を形成している。現在は世界的な観光地となっている高野山だが、近代の交通の発達により、ゆったりと過ごさず足早に街を巡る人が増えている。そこで、訪問者が目に見えない何かの存在に気づき、ゆったりと心を整える時間を持ってもらうきっかけになればと思いこのフォリーを設計した。【Kindai Univ. Architectural Planning Lab. | Ryotaro Urai | 浦井亮太郎 | 建築・まちづくり】 project.3 Folly Koya Previous Next Folly “Zekuu” that conveys the charm of Koyasan Previous Next Workshop / 2015 / KOYASAN Mount Koya, located in a basin-like flatland surrounded by eight mountains called ``Hachiyo-no-mine'', is a sacred Buddhist site founded by Kobo Daishi Kukai as a Zen training hall in 816. The city is formed around the main training hall called "Danjo Garan". Koyasan is now a world-famous tourist destination, but due to the development of modern transportation, more and more people are rushing around the city instead of taking it easy. Therefore, I designed this folly in the hope that it would be an opportunity for visitors to notice the existence of something invisible and have time to relax and prepare their minds. "Color" represents the world of life that we can see. In other words, all material phenomena, physical life, and destiny. On the other hand, ``empty'' represents the invisible dimension of life, and ``shiki soku is ku'' indicates that the fate of this world is not just a matter of course, but is based on super-dimensional rules. For the building materials of Folly, we used "Koya Reiki" grown in Koyasan. Koyasan trees were widely used as building materials for houses until a long time ago, but due to the influx of foreign materials, they have become less popular. By the way, the lean part should face down and the sardine should face up according to the characteristics of the wood. Since it is a one-day folly, I thought of random stacking, which is not common. Interviewed by NHK Wakayama Broadcasting Station
- HOUSE OHTORI | Kindai Univ. Architectural Planning Lab. | RYOTARO URAI
友人が新築する自邸の基本設計に取り組んだ。地形、日当たり、風通し、周辺環境といった様々な要素を考慮に入れながら、各部屋の配置や広さ、通り道の確保などを十分に検討して設計した。また、友人の生活スタイル、価値観、そして理想とする生活空間を可能な限り反映するように心掛けた。【Kindai Univ. Architectural Planning Lab. | Ryotaro Urai | 浦井亮太郎 | 建築・まちづくり】 Project.6 Acupuncture clinic Previous Next Management reform of acupuncture clinic Business Planning / 2018 / WAKAYAMA Worked on the management reform of an osteopathic acupuncture and moxibustion clinic that was founded 40 years ago. The client was suffering from a decrease in the number of customers in the osteopathic department. Therefore, in order to first analyze the cause of the sluggish growth in the number of customers, in addition to interviewing 10 staff members, they experienced reception work for two weeks, and analyzed latent requests by paying attention to the behavior and behavior of customers. . As a result, although they were satisfied with the content of the treatment, it was found that the environment of the treatment space did not meet the customer's needs. Therefore, with the goal of realizing a high-quality treatment space where customers can spend a relaxing time, with a budget of 1.5 million yen, we will renovate the treatment room, revamp the pamphlet, website, and staff uniforms, and build an online reservation system. is. I discussed these with the staff and examined the design myself. As a result, the year after the reform, the annual profit within the division increased by 23.9%, exceeding the investment amount. Previous Next